beratung
Dachlogo_Progammierung
birgit poppke ++ content-redaktion ++ beratung ++49-69-74309863
schulungen content home
beratung

Guidelines für Content

Typisch für die Contentproduktion vieler Unternehmen ist es, dass der Content neben anderen Arbeiten quasi nebenbei zu bewältigen ist. Die eigentliche "Redaktion" besteht etwa aus Mitarbeitern einzelner Fach-Abteilungen. Diese Gruppe - oft ohne internet-journalistische Ausbildung - kann nicht mehr im üblichen Sinn als Redaktion gesehen werden.

Während meiner nun mehr als 10-jährigen Arbeit als Dozentin und Beraterin im Prozess der Content-Produktion in vielen mittleren und großen Unternehmen, ist deutlich geworden: Es fehlt an gemeinsamen Vereinbarungen und es fehlt an Teambewußtsein. Woher kommt das Material für den Content? Wie ist der genaue Workflow? Wie ist der eigene Sprachgebrauch im Verhältnis zu dem des Unternehmens? Wer ist in meinem Team? Wer schreibt wann über was? All dies sind jedoch wichtige Grundvorausetzungen für die Produktion von Content der auch gelesen wird.

Bei diesem Prozess unterstütze ich Ihr Team. Durch umfassende Kenntnisse im Bereich der Redaktionsarbeit, meiner Kompetenz im Bereich von Content-Management-Systemen sowie typischen Redaktionsworkflows entwickle ich gemeinsam mit dem Team ein Dokument, das als Grundlage der künftigen Arbeit gesehen und eingehalten wird.

Contentmanagement


Die Einbindung eines Content-Management-Systems ist immer ein wichtiger Prozess: Meist greift die Umstellung auf ein solches System stark in den Arbeitsablauf der Produzenten von Inhalten ein. Oft genug müssen ganze Unternehmensabläufe neu strukturiert werden.

Falls das System nicht optimal auf die Bedürfnisse der eigentlichen Produzenten abgestimmt ist, ist ein ganzer "Rattenschwanz" an Problemen und Konflikten vorprogrammiert: Schulungen sind langwierig und kostspielig, das System wird nicht akzeptiert, oder es hat kein Entwicklungspotential gemeinsam mit dem Unternehmen und "veraltet" somit schnell.

Hier ist der Einsatz eines "Vermittlers" sinnvoll, der an der Schnittstelle zwischen Redaktion und Technik arbeitet und beide "Sprachen" spricht.

Ich kann die Bedürfnisse der Redaktion erfassen, kenne Arbeitsweise und Prozesse. Ich strukturiere die Bedürfnisse und übersetze sie in technische Anforderungen, die eindeutig definieren und spezifizieren. Dies ist eine große Erleichterung für beide Seiten: Der Produzent der Inhalte kann seine Anforderung aktiv und souverän für den technischen Umsetzer formulieren; Der technische Dienstleister hat früh eine eindeutige Spezifikation, die viel Arbeit erspart.